?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Hechiceras – Daisuke Igarashi

Hechiceras – Daisuke Igarashi

 

Ya he recomendado este manga por ahí, pero le voy a hacer entrada propia. Y como es un tema que me toca la fibra, es un tochopost de aúpa, así que dudo que lo lea nadie. La, la, la…

 

 

HECHICERAS

   

Voy a criticar primero el título elegido por Planeta, porque soy una criticona, pero no entiendo porque no lo han titulado “Brujas”, ¿ya hay un manga llamado así? Tiene más sentido que “Hechiceras”, al menos para mí =P


Pasando de eso, la edición es buena y bonita y la traducción es decente.
Luego, el dibujo es bastante particular, muy detallado en ocasiones (OMFG! EL ESTILO LIBRO DE KELLS EN EL PRIMER TÍTULO, NO HAY OCÉANO EN EL MUNDO CAPAZ DE CONTENER LAS BABAS QUE ESTOY DERRAMANDO) y apenas un esbozo rápido en otros, siguiendo bastante el entorno de las historia, más simple, más recargado o más… “etéreo”.

Y vamos a lo que me ha enamorao, que son las historias:

Son brillantes.

Desafío a un combate a navajas a quien ose decirme lo contrario.

Punto.

Son historias cortas autoconclusivas, alguna más larga que otra. Todas ubicadas en diferentes zonas del globo, en diferentes culturas y con muy diferentes actitudes hacia la brujería, pero con el núcleo común de que hay en todas alguna brujilla moviéndose en alguna parte.

Y como persona sabedora *cof* de estas cosas, tengo que decir que su tratamiento de la temática es increíblemente bueno, no había visto una representación tan real y precisa de lo que significa “bruja” desde Lord Dunsany y su Ziroonderel. Obviamente, se aleja del estilo “ahora voy a hacer mi Super Hechizo Bola de Fuego del Gran Libro de Magia de Nivel 73” (auch) y, por supuesto, está a años luz de la paja magioceremonial oh- mirad-he-leído-a-Aleister-Crowley  que son el estilo Promethea de Alan Moore y otros.

Que queréis, la magia ceremonial dejó de impresionarme a finales de los 90 xD.

La brujería es el camino de la mano izquierda, el camino individual, el que se aparta de la “buena” sociedad. La bruja es el “puente”, la unión entre los campos que conocemos y el País de los Elfos, entre una cosa y otra, ambas a la vez. La bruja ha caminado por la izquierda y ha descubierto una realidad más infinita que la que la “buena sociedad” será capaz de imaginar jamás, ha descubierto el mundo sin palabras.
Muchos han intentado definir que es la brujería a lo largo del tiempo, pero Igarashi se lleva mi premio.

Y, maldita sea, mete una bruja en una cabeza nuclear. ¡No me digáis que eso no mola!

Brillante. Punto.

Algunas historias también incluyen importantes mensajes ecologistas (a falta de una palabra mejor), supongo que para empezar, es imposible apartar a la bruja de los lugares remotos, de bosques, desiertos, montañas, islas, o selvas. La bruja no puede estar demasiado tiempo apartada de la naturaleza. En concreto, el capítulo que transcurre en algún lugar del Amazonas me puso los pelos como escarpias.

Hay que reconocerle también al autor que hiciera sus deberes. Desde el Libro de Kells (o Lindisfarne podría ser también) que mencioné arriba, no es simplemente hacer un par de nudos celtas para que quede bonito, es una obvia referencia a un maravilloso trabajo artístico. Así hay muchas referencias a temas mágico/ocultistas/espirituales a lo largo de los tomos, alguno rebuscadillo, aunque no muy “auténticos”, por ejemplo, menciona la escritura ogam, aunque en el dibujo se ve que no es ogam ni de palo, la idea que me infunde es que no quiere dar detalles demasiado concretos (evita a menudo también los nombres de pueblos y lugares, aunque muchos son obvios), intentando dar sensación de “universo paralelo”, casi la Tierra pero no exactamente la Tierra.

O pueden ser guiños a frikis como yo para que se entretengan cazándolos xDDDD.

Lo que me lleva a advertir que quizá las historias no gusten tanto a otras personas que no estén interesadas, o incluso, familiarizadas con el tema. .Me gustaría pensar que los mensajes son tan universales y claros como yo los veo, y lo bien que consigue Igurashi desarrollar las historias para contarlos sin convertirlo en un ladrillo pseudo-intelectual, es muy hábil con el “muestra y no digas”, pero igual por eso es complicado de coger si no sabes a qué se puede estar refiriendo con el simbolismo (la rueca, la niebla), algunos artistas invitados (Wodan xD) y otra inmensa cantidad de detalles que para mí enriquece muchísimo la historia pero que si otro no se fija o no le interesa pues como que igual no tiene tanta gracia.

Os dejo también algunas páginas a color, que son preciosas, aunque no aparecen en esta edición:

http://i6.photobucket.com/albums/y250/BlackLark/Witchesv01c03color2.jpg
http://i6.photobucket.com/albums/y250/BlackLark/Witchesv01c03color1.jpg
http://i6.photobucket.com/albums/y250/BlackLark/Witchesv02c04p006-007c.jpg

http://i6.photobucket.com/albums/y250/BlackLark/Witchesv02c04p008c.jpg
http://i6.photobucket.com/albums/y250/BlackLark/Witchesv02p108c.jpg
http://i6.photobucket.com/albums/y250/BlackLark/Witchesv02p106-107c.jpg

Y si sois unos perros rácanos por aquí hay una scanlation en inglés, si no funciona el link me lo podéis pedir a mí.

 

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
yuriko_san
Aug. 10th, 2008 08:15 pm (UTC)
No me sirvió tu link para bajarlo, pero encontré los dos tomos en enlaces Mediafire que siempre son bienvenidos ;D
http://sharingghosts.livejournal.com/6417.html

Los estoy bajando, así que cuando los lea te comento mi opinión. Ojo, visto desde un punto de vista ignorante ;D -paganamente/mágicamente hablando-
aranya_mx
Aug. 11th, 2008 09:47 am (UTC)
:D
(Anonymous)
Aug. 11th, 2008 07:48 pm (UTC)
El manga parece interesante, como soy del tipo rácano, o más bien, econocmicamente limitada, creo que aprovecharé eñ ñink que habeis dejado. Muchas gracias : ).
En cuanto al titulo, yo prefiero hechicera a bruja, por toda la connotación negativa y despreciativa que ha tenido a lo largo del tiempo la palabra castellana bruja; hechicera equipara al masculino, hechicero, y borra la idea de que la magia poderosa a base de hechizos es patrimonio masculino, mientras que la doméstica y humilde magia menor es lo femenino. Aunque estoy segura que hay ferreas defensoras del término bruja para designar a las mujeres ligadas a lo mágico, y bueno, en esto hay opiniones de todo tipo.

Kuniko
aranya_mx
Aug. 11th, 2008 08:28 pm (UTC)
Aquí tienes una defensora a ultranza del término bruja. Hechicera lo encuentro profundamente limitante ya que deriva directamente de "que hace hechizos", mientras que bruja es mucho más amplio y tiene una historia mucho más compleja que todo eso, como se puede ver en el propio manga, tipos de brujas hay muchos, y "hechiceras" propiamente solo veo la mala de la primera historia y la chamán de la amazónica, las demás son vehículos, mujeres sabias y con una "visión especial".

hechicera equipara al masculino, hechicero, y borra la idea de que la magia poderosa a base de hechizos es patrimonio masculino, mientras que la doméstica y humilde magia menor es lo femenino.
La magia doméstica no es menor y ningún brujo o bruja serio la definiría así. La magia ceremonial puede ser vista como masculina (el mago/hechicero de toda la vida) no es más poderosa en absoluto (de hecho, yo llego a encontrarla ridícula en su prepotencia), y la más "corriente" o doméstica como dices, también puede ser vista como femenina y asocia a la tradicional bruja (que también puede practicar alta magia o ceremonial, no la limita nada, es lo bueno de la bruja), no es de ninguna manera menor, ni mucho menos humilde, es una magia que está anclada a la tierra, a los antepasados, y a sus espírtus, es ancestral y poderosa, antes que al primer hechicero se le ocurriera crear el primer hechizo y escribirlo, brujas y brujos llevaban siglos charlando con dioses y espíritus.
De todas formas yo encuentro absurdo dividirlas por sexos.


Tengo PhD in Witchyness xDDDDDDDDD (caramelo para el que me diga la referencia).
(Anonymous)
Aug. 12th, 2008 03:26 am (UTC)
Como soy bruto voy a decir algo bruto...

... creo que "hechiceras" es mas vendible que "brujas"... La primera palabra cae bien al acto, la segunda cae bien despues de pensarla tres veces. Pero que se yo!
Personalmente me hubiera gustado mas el brujas, pst.

Y no se a que hiciste referencia antes, pero me das el caramelo igual? : (
aranya_mx
Aug. 12th, 2008 08:27 am (UTC)
... creo que "hechiceras" es mas vendible que "brujas"... La primera palabra cae bien al acto, la segunda cae bien despues de pensarla tres veces.
XD Eso me lo creo.
Y como me lo creo te doy un caramelo, ala, ahí va...
( 6 comments — Leave a comment )

Latest Month

June 2016
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow